技術手冊翻譯


全球一體化的浪潮推動了各國技術相互學習和交流,隨之而來對技術手冊的翻譯需求量越來越大。由於技術文檔涉及特定的專業學科領域且文檔作為一種工具書,其翻譯品質的好壞會直接影響到使用者對產品的瞭解和使用情況。因為技術文檔的目的不僅僅是為使用者提供資訊,還要指導使用者執行操作。
 
隨著中國經濟的騰飛,已經不再滿足於過去的“引進來”,而是發展到“走出去”的水準。
 
就拿中國軟件來說,隨著中國軟件出口業的不斷擴大,越來越多的中國軟件公司專注于歐美市場,把自己的軟件產品銷往國外。由於軟件產品本身的特殊性,所有軟件產品都帶有內置説明文檔。這些技術文檔在軟件產品銷售中起著重要作用。在中國的軟件出口業中,技術文檔的優劣直接關係到該產品的國際銷售情況及其所屬公司的國際形象。
 
旺德富針對技術手冊的專業性、嚴謹、國際化特點,層層精選國內外優質譯員,組建技術手冊翻譯團隊,借助翻譯工具,採用專業流程,保質保量完成客戶的每一次重托,做好企業、政府、個人的好幫手,讓客戶滿意。
的技術手冊翻譯
旺德富完成的手冊翻譯樣例
 
旺德富提供的技術手冊翻譯涉及:安裝手冊、操作手冊、使用手冊、維修手冊、服務手冊、維護手冊、安裝指南、操作指南、專利說明書、產品說明書、產品宣傳冊、行業標準、技術標準、設計規範、零部件手冊、工藝流程等。
 
技術手冊翻譯關鍵字:
 
技術手冊翻譯、安裝手冊翻譯、操作手冊翻譯、使用手冊翻譯、維修手冊翻譯、服務手冊翻譯、維護手冊翻譯、安裝指南翻譯、操作指南翻譯、專利說明書翻譯、產品說明書翻譯、產品宣傳冊翻譯、行業標準翻譯、技術標準翻譯、設計規範翻譯、零部件手冊翻譯、工藝流程翻譯、英語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、法語翻譯、俄語翻譯、韓語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、義大利語翻譯